Всеволод Чешихин
Всеволод Евграфович Чешихин (6/18 февраля 1865, Рига, Лифляндская губерния Российской империи – 14 декабря 1934, Горький/ Нижний Новгород/ по другим сведениям – Ленинград, РСФСР) – музыкальный критик, публицист, переводчик, педагог, поэт.
Всеволод Чешихин родился в Риге в семье редактора «Рижского вестника», публициста, историка Евграфа Васильевича Чешихина (1824–1888). Выпускник Александровской гимназии в Риге. По окончании в 1887 году юридического факультета Санкт-Петербургского университета только с 1889 года начал служить мировым судьей в Рижском окружном суде. Но забота о хлебе насущном дополнялась и иными начинаниями. Всеволод Васильевич с осени 1888 года до начала 1895 года вел в газете «Рижский вестник» отдел литературно-критического фельетона и музыкальных рецензий. Но по причине политических расхождений с Л.Н. Витвицким – главным редактором «Рижского вестника», сотрудничество с изданием пришлось оставить. С 1896 года стал сотрудничать с газетой «Прибалтийский листок», которая спустя несколько лет стала именоваться «Прибалтийский край».
С 1904 по 1907 год Всеволод Чешихин издавал журнал Всемирного почтового союза. Редакция издания находилась в его квартире в Риге, по улице Мариинской, дом 3, квартира 6. Некоторые номера этого издания сохранились в Российской национальной библиотеке в Санкт-Петербурге.
Всеволод Чешихин, как и его брат Василий Чешихин-Ветринский, принимал живое участие в русской общественной жизни Риги. Он стал одним из инициаторов открытия в Риге отделения Русского музыкального общества, участвовал в работе двух старых рижских певческих обществ «Баян» и «Ладо». Всеволод Чешихин был активным членом Драматического общества, Русского общества просвещения, Литературно-художественного общества и даже руководил секцией новых языков при Рижском педагогическом обществе.
Братья Всеволод и Василий Чешихины бережно относились к наследию своего отца, одним из начинаний которого было открытие в 1874 году Русского литературного кружка. Братья были наиболее деятельными лекторами Русского литературного кружка. 23 октября 1892 года при Русском литературном кружке были открыты два отделения Физико-математическое и Педагогическое. 1892 год был ознаменован выходом в Риге в свет поэмы Всеволода Чешихина «Бетховен». В издании был представлен немецкий перевод поэмы, автором перевода стал единомышленник и лучший друг поэт, публицист Виктор фон Андреянов.
Помимо лекций по истории музыки, Всеволод Евграфович вёл курсы «элементарной теории музыки» и «гармонию» в Рижском музыкальном училище. Но более всего он стал известен как даровитый переводчик на русский язык либретто известных западноевропейских опер. В Рукописном отделе Национальной библиотеке Латвии сохранился его перевод одной из песен латышского композитора и фольклориста – Андрея Юрьянса. Основной труд Всеволода Чешихина «История русской оперы» дважды выходил из печати благодаря всесторонней поддержке музыкального издателя Петра Ивановича Юргенсона.
К сожалению, архив семьи Чешихиных, как и личный архив Всеволода Чешихина, относящийся к рижскому периоду жизни, утрачен в годы Первой мировой войны. В Москве и в Петербурге сохранился архив Всеволода Чешихина, отражающий его деятельность после вынужденного отъезда из Риги в 1915 году. Его архивный фонд хранится в Российском государственном архиве литературы и искусства (РГАЛИ, фонд 553) и в Институте русской литературы РАН (Пушкинский дом).
Всеволод Чешихин эвакуировался из Риги в Петроград, где печатался в разных периодических изданиях. 1920-е годы принесли ему горечь и разочарование новыми порядками в России.
Всеволод Евграфович Чешихин скончался 14 декабря 1934 года. Похоронен на Бугровском кладбище в Нижнем Новгороде.
Труды Всеволода Евграфовича Чешихина
Бетховен (поэма; текст с параллельным немецким переводом). – Рига, 1892;
Стихи. 1887–1893 (I. Поэмы и драматические отрывки. II. Баллады и фантазии. III. Гимны и элегии. IV. Лирические стихотворения. V. Послания и альбомные стихотворения. – Рига, 1894;
Жуковский, как переводчик Шиллер» (критический этюд). – Рига, 1895;
Отголоски оперы и концерта (заметки музыкального литератора) 1888–1895. – Санкт-Петербург, 1896;
История русской оперы (с 1674 по 1903 г.). – Санкт-Петербург, издательство П. И. Юргенсона, 1905.
О Всеволоде Чешихине можно почерпнуть информацию в различных энциклопедических изданиях: Konversācijas vārdnica, Энциклопедическом словаре Брокгауза и Эфрона, в музыкальных энциклопедиях.
Светлана Ковальчук
Источники информации:
Круминя И. Всеволод Евграфович Чешихин: биографический очерк. – Даугава, 1996. № 4.
Ковальчук С. Евграф Чешихин: Коли не потянешь тяжести, то ничего и не выйдет. – СМ-Сегодня, 1993, 9 декабря.
Ковальчук С. У каждого рода есть свой закон. – СМ-Сегодня, 1994, 14 декабря.
***
Всеволод Евграфович Чешихин (6 февраля 1865 – 14 декабря 1934) – писатель, поэт, переводчик, педагог, литературный и музыкальный критик.
Всеволод Чешихин родился в семье основателя и редактора газеты «Рижский вестник» Евграфа Васильевича Чешихина. Окончил юридический факультет Петербургского университета (1887). В 1889 г. поступил на службу в Рижский окружной суд, с 1903 был мировым судьей, с 1906 г. – присяжный поверенный.
Параллельно занимался активной музыкальной и литературной критической деятельностью, печатал статьи в газетах "Рижский Вестник", «Прибалтийский листок», «Русская музыкальная газета» и других. Публиковал статьи под псевдонимами, в частности: «Дилетант», «Точка и тире», др.
Несколько лет возглавлял рижское певческое общество «Ладо».
Был одним из организаторов Рижского отделения Императорского Русского музыкального общества (ИРМО) в 1898 году. Работал в Рижской школе ИРМО, преподаватель, с 1913 – профессор. Преподавал историю музыки, гармонию и теорию музыки.
В 1910–1913 – председатель и почетный член «Общества пения и декламации «Баян» в Риге. В 1913 составил и издал подробный исторический обзор о деятельности общества за 50 лет его существования (1863–1913).
Не имел систематического музыкального профессионального образования, однако увлеченно изучал музыкальное искусство всю свою сознательную жизнь. Обладал уникальными энциклопедическими знаниями, по крайней мере, в области музыкального искусства. Был настоящим музыкальным просветителем, о чем свидетельствуют виды его деятельности: участвовал в концертах как пианист и лектор; писал статьи в энциклопедические словари Брокгауза и Эфрона – в Петербурге и Граната – в Москве; ряд книг и статей рассчитаны на широкую публику, в частности издание «Краткие либретто», излагающее содержание популярных опер из репертуара русских театров.
Наиболее капитальный труд В. Чешихина «История русской оперы» не нашел поддержки в среде музыковедов-современников, обвинявших автора в искажении реальной исторической музыкальной панорамы.
Был убежденным вагнерианцем, о чем свидетельствуют ряд опубликованных им статей в «Русской музыкальной газете». Делал переводы текстов опер Вагнера «Тристан и Изольда» и «Парсифаль» на русский язык для постановок в российских театрах.
С другой стороны, высоко ценил творчество П.И. Чайковского и ратовал за сохранение русского народного музыкального искусства, о чем свидетельствует его общественная музыкальная деятельность в Риге.
Занимался литературной деятельностью. Сочинял стихи.
В 1915 году, во время Первой мировой войны, эвакуировался из Риги, жил в России.
Сочинения:
Отголоски оперы и концерта. Заметки музыкального литератора (1888–1895). – Санкт-Петербург, 1896.
История русской оперы. – Москва–Лейпциг, 1905.
Краткие либретто. Содержание 150 опер современного репертуара. – Рига, 1915.
Стихи. 1887–1893. – Рига, 1894.
Поэма "Бетховен"
П. Чайковский. опыт характеристики. – Рига, 1893.
Жуковский, как переводчик Шиллера. – Санкт- Петербург, 1895.
Современное общество в произведениях Боборыкина и Чехова. – Одесса, 1899.
Пушкин и Мицкевич. Литературная параллель. – Одесса, 1899.
Марина Михайлец