Авторы

Юрий Абызов
Виктор Авотиньш
Юрий Алексеев
Юлия Александрова
Мая Алтементе
Татьяна Амосова
Татьяна Андрианова
Анна Аркатова, Валерий Блюменкранц
П. Архипов
Татьяна Аршавская
Михаил Афремович
Василий Барановский
Вера Бартошевская
Всеволод Биркенфельд
Марина Блументаль
Валерий Блюменкранц
Александр Богданов
Надежда Бойко (Россия)
Катерина Борщова
Мария Булгакова
Ираида Бундина (Россия)
Янис Ванагс
Игорь Ватолин
Тамара Величковская
Тамара Вересова (Россия)
Светлана Видякина
Светлана Видякина, Леонид Ленц
Винтра Вилцане
Татьяна Власова
Владимир Волков
Валерий Вольт
Константин Гайворонский
Гарри Гайлит
Константин Гайворонский, Павел Кириллов
Ефим Гаммер (Израиль)
Александр Гапоненко
Анжела Гаспарян
Алла Гдалина
Елена Гедьюне
Александр Генис (США)
Андрей Германис
Андрей Герич (США)
Александр Гильман
Андрей Голиков
Борис Голубев
Юрий Голубев
Антон Городницкий
Виктор Грецов
Виктор Грибков-Майский (Россия)
Генрих Гроссен (Швейцария)
Анна Груздева
Борис Грундульс
Александр Гурин
Виктор Гущин
Владимир Дедков
Оксана Дементьева
Надежда Дёмина
Таисия Джолли (США)
Илья Дименштейн
Роальд Добровенский
Оксана Донич
Ольга Дорофеева
Ирина Евсикова (США)
Евгения Жиглевич (США)
Людмила Жилвинская
Юрий Жолкевич
Ксения Загоровская
Евгения Зайцева
Игорь Закке
Татьяна Зандерсон
Борис Инфантьев
Владимир Иванов
Александр Ивановский
Алексей Ивлев
Надежда Ильянок
Алексей Ионов (США)
Николай Кабанов
Константин Казаков
Имант Калниньш
Ирина Карклиня-Гофт
Ария Карпова
Валерий Карпушкин
Людмила Кёлер (США)
Тина Кемпеле
Евгений Климов (Канада)
Светлана Ковальчук
Юлия Козлова
Андрей Колесников (Россия)
Татьяна Колосова
Марина Костенецкая, Георг Стражнов
Марина Костенецкая
Нина Лапидус
Расма Лаце
Наталья Лебедева
Димитрий Левицкий (США)
Натан Левин (Россия)
Ираида Легкая (США)
Фантин Лоюк
Сергей Мазур
Александр Малнач
Дмитрий Март
Рута Марьяш
Рута Марьяш, Эдуард Айварс
Игорь Мейден
Агнесе Мейре
Маргарита Миллер
Владимир Мирский
Мирослав Митрофанов
Марина Михайлец
Денис Mицкевич (США)
Кирилл Мункевич
Николай Никулин
Тамара Никифорова
Сергей Николаев
Виктор Новиков
Людмила Нукневич
Константин Обозный
Григорий Островский
Ина Ошкая
Ина Ошкая, Элина Чуянова
Татьяна Павеле
Ольга Павук
Вера Панченко
Наталия Пассит (Литва)
Олег Пелевин
Галина Петрова-Матиса
Валентина Петрова, Валерий Потапов
Гунар Пиесис
Пётр Пильский
Виктор Подлубный
Ростислав Полчанинов (США)
Анастасия Преображенская
А. Преображенская, А. Одинцова
Людмила Прибыльская
Артур Приедитис
Валентина Прудникова
Борис Равдин
Анатолий Ракитянский
Глеб Рар (ФРГ)
Владимир Решетов
Анжела Ржищева
Валерий Ройтман
Яна Рубинчик
Ксения Рудзите, Инна Перконе
Ирина Сабурова (ФРГ)
Елена Савина (Покровская)
Кристина Садовская
Маргарита Салтупе
Валерий Самохвалов
Сергей Сахаров
Наталья Севидова
Андрей Седых (США)
Валерий Сергеев (Россия)
Сергей Сидяков
Наталия Синайская (Бельгия)
Валентина Синкевич (США)
Елена Слюсарева
Григорий Смирин
Кирилл Соклаков
Георг Стражнов
Георг Стражнов, Ирина Погребицкая
Александр Стрижёв (Россия)
Татьяна Сута
Георгий Тайлов
Никанор Трубецкой
Альфред Тульчинский (США)
Лидия Тынянова
Сергей Тыщенко
Павел Тюрин
Михаил Тюрин
Нил Ушаков
Татьяна Фейгмане
Надежда Фелдман-Кравченок
Людмила Флам (США)
Лазарь Флейшман (США)
Елена Францман
Владимир Френкель (Израиль)
Светлана Хаенко
Инна Харланова
Георгий Целмс (Россия)
Сергей Цоя
Ирина Чайковская
Алексей Чертков
Евграф Чешихин
Сергей Чухин
Элина Чуянова
Андрей Шаврей
Николай Шалин
Владимир Шестаков
Валдемар Эйхенбаум
Абик Элкин
Фёдор Эрн
Александра Яковлева

Уникальная фотография

Педагоги и студенты Латвийской консерватории, 1928 год

Педагоги и студенты Латвийской консерватории, 1928 год

ЮРИЮ ИВАНОВИЧУ АБЫЗОВУ — 80?

Борис Равдин

«Даугава», 2001, №6

В последние годы вышло много книг, исследований, справочников, посвященных русской эмиграции. В приложении к этим изданиям мы часто встречаемся с так наз. списком литературы по теме. И всюду в этих изданиях первым номером стоит: «Абызов Юрий. Русское печатное слово в Латвии. 19171944. Биобиблиографический справочник. Тт. 1-4. Стенфорд. 1990-1991».
И это не только по законам алфавита, не только формально, но еще и потому, что этот справочник — один из первых и основных в истории изучения русской эмиграции; эмиграции, которой, кроме житейских и прочих трудностей, выпала ответственность не только жить, но и представлять за пределами России русскую культуру. Справочник Юрия Ивановича — работа, которая содержит ключ к тысячам страниц русских газет и журналов, издававшихся в Риге, в Латвии между войнами. А на этих страницах кого только не было, кто только не печатался, кого только не перепечатывали в Риге в те годы: Бунин, Куприн, Шмелев, Цветаева, Бердяев, Булгаков и многие, многие важнейшие для русской культуры имена. И труд Ю.И.Абызова вводил прозу, поэзию, статьи, эссе, критику и публицистику этих авторов в культурный обиход. А сколько рижских имен и сюжетов вернулось к жизни благодаря этому справочнику. Огромная работа, огромное дело.
Обратите внимание на год издания этого справочника. 1990-1991. То есть едва возникла возможность печатать такого рода книги, а четыре тома уже готовы и выходят. Как так, откуда взялись, когда были подготовлены? И тут выясняется, что подготовлены давно, когда и мысли не могло быть о том, что такого рода книги могут быть легально изданы. Я както спросил Юрия Ивановича: «На что же вы надеялись, когда много лет работали над этим справочником, без перспективы его издания?» — «А ни на что я не надеялся, — ответил Юрий Иванович, — я просто знал, что такая книга должна быть, вот я ее и делал. Это была, что ли, форма моего внимания к культуре, форма моего уважения к ней».
Захожу к Юрию Ивановичу в ЛОРК, Латвийское общество русской культуры, председателем которого он является вот уже больше 10 лет. «Взгляните-ка вон на те папочки», — предлагает мне Юрий Иванович. Смотрю — вырезки, которые Юрий Иванович собирал еще до войны. Вот еще когда все началось! А где? В небольшом уральском городке Алапаевске, известном по расстрелам в Гражданскую войну великих князей. Алапаевск, Урал — это ведь еще и инженеры, путейцы — тогда публика читающая, тогда соль земли русской. Сколько книг было в этом провинциальном Алапаевске!
Тут, может быть, стоит назвать одну из статей Юрия Ивановича: «Провинциальность или маргинальность?», которая имеет отношение не только к русской провинции, но и к русской Прибалтике, где Юрий Иванович, обосновавшись после войны в Риге, нашел депозитарий русской культуры, той, которая в значительной степени была сметена революцией в Советской России. Пришел, увидел — и стал копать. А еще читал лекции в пединституте, редактировал, переводил — с латышского, польского, английского, в конце 80-х пару лет присматривался к себе как к общественному деятелю. Был (и есть) сторонником права стран и народов на независимость, хоть и убежден, что границы — вещь условная, что мост между странами и народами — это культура. Но никого на этот мост силком не загонял. Есть силы идти по этому мосту — иди, нет сил — что ж тут поделаешь.
А сам, шутя и распевая, свободно разгуливал по этому мосту, хоть и сокрушался иногда, что попутчиков все же маловато, могло быть на одного-двух больше. И берег главные силы для статей, книг, переводов, собирания библиотеки Латвийского общества русской культуры, для сохранения общества. Здесь ему помогали и немногочисленные добровольные помощники, и Рижская городская дума, а в последнее время еще и Фонд Березовского. И, конечно, Нина Ивановна Абызова, не только жена Юрия Ивановича, но и его ангел-хранитель. А в издательском деле велика заслуга Стенфордского университета (США), серии Stanford Slavic Studies, где под двумя заглавиями вышло девять томов, составленных Ю.Абызовым собственноручно или на паях с коллегами.
Пять лет тому назад, к своему 75-летию, Юрий Иванович дал интервью, напечатанное в нашем журнале. Он говорил о том, что хотел бы увидеть опубликованным второй том подготовленного им сборника «От Лифляндии к Латвии», хотел бы увидеть изданными еще несколько томов затеянного им с коллегами из Эстонии и Литвы исторического сборника «Балтийский архив», хотел бы подержать в руках пятитомник «Русская печать в Риге. Из истории газеты «Сегодня», который он готовил тогда вместе с профессором Л.Флейшманом из Стенфордского университета и вашим покорным слугой, мечтает издать книгу «В кругу себя», где собран Давид Самойлов «в халате», в том числе и часть «домашней», литературно-дружеской переписки Ю.И. с Давидом Самойловым. Туда входили и стихи, написанные Д.Самойловым лет 15 назад, ко дню рождения Ю.И.: «Давай с тобою тринкен, /Абызов, милый друг... /В кругу, не очень шумном, /За славною едой, / Поговорим об умном, / Товарищ мой седой».
Так вот. Эти пять лет прошли. Все исполнилось. Все намеченное сделано, издано, все вошло и входит в культурный обиход. А еще и сверх того: двухтомная роспись известной межвоенной газеты «Сегодня», изданная Национальной библиотекой Латвии. Как любит говорить Юрий Иванович: «Курочка по зернышку амбар склевала».
Но, Юрий Иванович, не все амбары еще склеваны. Не все! Так что за работу, Юрий Иванович, за работу! Вы ведь любите играть в шахматы. А там какой главный закон? Взялся — ходи!