Авторы

Юрий Абызов
Виктор Авотиньш
Юрий Алексеев
Юлия Александрова
Мая Алтементе
Татьяна Амосова
Татьяна Андрианова
Анна Аркатова, Валерий Блюменкранц
П. Архипов
Татьяна Аршавская
Михаил Афремович
Василий Барановский
Вера Бартошевская
Всеволод Биркенфельд
Марина Блументаль
Валерий Блюменкранц
Александр Богданов
Надежда Бойко (Россия)
Катерина Борщова
Мария Булгакова
Ираида Бундина (Россия)
Янис Ванагс
Игорь Ватолин
Тамара Величковская
Тамара Вересова (Россия)
Светлана Видякина
Светлана Видякина, Леонид Ленц
Винтра Вилцане
Татьяна Власова
Владимир Волков
Валерий Вольт
Константин Гайворонский
Гарри Гайлит
Константин Гайворонский, Павел Кириллов
Ефим Гаммер (Израиль)
Александр Гапоненко
Анжела Гаспарян
Алла Гдалина
Елена Гедьюне
Александр Генис (США)
Андрей Германис
Андрей Герич (США)
Александр Гильман
Андрей Голиков
Борис Голубев
Юрий Голубев
Антон Городницкий
Виктор Грецов
Виктор Грибков-Майский (Россия)
Генрих Гроссен (Швейцария)
Анна Груздева
Борис Грундульс
Александр Гурин
Виктор Гущин
Владимир Дедков
Оксана Дементьева
Надежда Дёмина
Таисия Джолли (США)
Илья Дименштейн
Роальд Добровенский
Оксана Донич
Ольга Дорофеева
Ирина Евсикова (США)
Евгения Жиглевич (США)
Людмила Жилвинская
Юрий Жолкевич
Ксения Загоровская
Евгения Зайцева
Игорь Закке
Татьяна Зандерсон
Борис Инфантьев
Владимир Иванов
Александр Ивановский
Алексей Ивлев
Надежда Ильянок
Алексей Ионов (США)
Николай Кабанов
Константин Казаков
Имант Калниньш
Ирина Карклиня-Гофт
Ария Карпова
Валерий Карпушкин
Людмила Кёлер (США)
Тина Кемпеле
Евгений Климов (Канада)
Светлана Ковальчук
Юлия Козлова
Андрей Колесников (Россия)
Татьяна Колосова
Марина Костенецкая
Марина Костенецкая, Георг Стражнов
Нина Лапидус
Расма Лаце
Наталья Лебедева
Димитрий Левицкий (США)
Натан Левин (Россия)
Ираида Легкая (США)
Фантин Лоюк
Сергей Мазур
Александр Малнач
Дмитрий Март
Рута Марьяш
Рута Марьяш, Эдуард Айварс
Игорь Мейден
Агнесе Мейре
Маргарита Миллер
Владимир Мирский
Мирослав Митрофанов
Марина Михайлец
Денис Mицкевич (США)
Кирилл Мункевич
Николай Никулин
Тамара Никифорова
Сергей Николаев
Виктор Новиков
Людмила Нукневич
Константин Обозный
Григорий Островский
Ина Ошкая, Элина Чуянова
Ина Ошкая
Татьяна Павеле
Ольга Павук
Вера Панченко
Наталия Пассит (Литва)
Олег Пелевин
Галина Петрова-Матиса
Валентина Петрова, Валерий Потапов
Гунар Пиесис
Пётр Пильский
Виктор Подлубный
Ростислав Полчанинов (США)
Анастасия Преображенская
А. Преображенская, А. Одинцова
Людмила Прибыльская
Артур Приедитис
Валентина Прудникова
Борис Равдин
Анатолий Ракитянский
Глеб Рар (ФРГ)
Владимир Решетов
Анжела Ржищева
Валерий Ройтман
Яна Рубинчик
Ксения Рудзите, Инна Перконе
Ирина Сабурова (ФРГ)
Елена Савина (Покровская)
Кристина Садовская
Маргарита Салтупе
Валерий Самохвалов
Сергей Сахаров
Наталья Севидова
Андрей Седых (США)
Валерий Сергеев (Россия)
Сергей Сидяков
Наталия Синайская (Бельгия)
Валентина Синкевич (США)
Елена Слюсарева
Григорий Смирин
Кирилл Соклаков
Георг Стражнов
Георг Стражнов, Ирина Погребицкая
Александр Стрижёв (Россия)
Татьяна Сута
Георгий Тайлов
Никанор Трубецкой
Альфред Тульчинский (США)
Лидия Тынянова
Сергей Тыщенко
Михаил Тюрин
Павел Тюрин
Нил Ушаков
Татьяна Фейгмане
Надежда Фелдман-Кравченок
Людмила Флам (США)
Лазарь Флейшман (США)
Елена Францман
Владимир Френкель (Израиль)
Светлана Хаенко
Инна Харланова
Георгий Целмс (Россия)
Сергей Цоя
Ирина Чайковская
Алексей Чертков
Евграф Чешихин
Сергей Чухин
Элина Чуянова
Андрей Шаврей
Николай Шалин
Владимир Шестаков
Валдемар Эйхенбаум
Абик Элкин
Фёдор Эрн
Александра Яковлева

Уникальная фотография

Во время службы, возглавляемой митрополитом Леонидом

Во время службы, возглавляемой митрополитом Леонидом

Русская школа станет немецкой?

Юлия Александрова

Вести Сегодня, 24.10.2013

Рижский департамент образования готовит слияние двух столичных школ

Нынешний учебный год был первым за многие годы, когда в Риге обошлось без «оптимизации» русских учебных заведений. В следующем году одной школой станет меньше: городские власти рассматривают идею объединения Русской средней школы со средней школой им. Гердера. Приказа Рижской думы еще нет, но чиновники из департамента образования уже осматривают здания, считают детей, изучают учебные программы и персональные дела обоих директоров. Председатели родительских комитетов поставлены в известность о грядущих переменах, но родителям обеих школ эта новость пока не сообщалась.

Из центра в Гризинькалнс

Впрочем, если родители русской школы еще пребывают в полном неведении, то родители от школы им. Гердера уже начали действовать. Они строчат петиции в Рижскую думу и звонят в газету — именно им придется переезжать в другое здание, покидая дом в самом центре города. И хотя их здание на улице Сколас не предназначено для образовательных целей и не имеет даже спортзала, но цепляются гердеровцы за свой дом уже не впервые.

Четыре года назад, когда сливали школу № 30 со школой № 21, а школу им. Толстого со школой им. Ломоносова, которую буквально через пару лет тоже слили со школой № 40, то одним из аргументов для создания столь многоходовой комбинации было плачевное положение именно школы им. Гердера. Им предлагали переехать в освободившееся здание школы № 30, к Покровскому кладбищу. Однако гердеровцы туда не переехали — отказались сменить свое малопригодное здание на отремонтированное для них по улице Миера, которое по иронии судьбы до войны было построено для немецкой женской гимназии. Старинное здание с радостью заняла еврейская школа.

Теперь гердеровцам предлагается здание в другом конце города, уже не в престижном центре, а в Гризинькалнсе, возле парка 1905 года. Понятно, что туда они ехать тоже не желают, ведь, по словам некоторых родителей, они специально купили квартиры в самом центре, чтобы дети могли пешком ходить в свою школу, а теперь продуманная и дорогостоящая логистика будет разрушена.

Решения ещё нет

«Я считаю, что если уж объединять две русские школы, то целесообразнее было бы объединить нашу школу с основной школой № 24 на улице Чака, — считает директор русской школы Зоя Горбань. — Мы и территориально ближе друг к другу, и социально — контингент у нас один и тот же, много жильцов денационализированных домов, да и учебные программы фактически одинаковые. Школа им. Гердера — с углубленным изучением немецкого языка, а контингент спецшколы всегда отличается от той, куда берут всех детей без исключения».

По словам Зои Горбань, две недели назад состоялся разговор с департаментом относительно объединения, но приказа еще нет, поэтому она еще не поставила в известность своих родителей. Да и говорить им пока нечего. Директор школы им. Гердера Эдите Маркова в данный момент находится в отпуске, поэтому узнать ее комментарий мне не удалось. Завуч тоже отсутствовала. Начальник отдела всеобщего школьного образования рижского департамента образования Имант Меднис отказался комментировать слияние, пояснив, что «ничего еще не решено окончательно».

Известно, что базой слияния станет именно русская школа, здание которой предусмотрено для учебных целей. Там есть современный спортзал, классы, столовая, масса кружков. Неизвестно только, кого будут сливать с русской школой, какое название получит объединенная школа и кто там будет директором. Директора русской и гердеровской школ уже пенсионного возраста, в основной школе № 24 это место вакантно. К тому же здание школы стоит на хозяйской земле: владелец — православный монастырь.

Русский дух

Слияние именно с 24–й школой выглядит куда более оправданным. И не только из–за района и контингента, но и духа обеих школ. В 24–й школе есть православный компонент благодаря тому, что ее опекают монахини из соседнего монастыря. В русской школе тоже есть русский дух. Об этом даже название говорит — ни одна из многочисленных школ с русским языком обучения не осмелилась включить в свое название слово «русский»: только сухие номера или топографические наименования, связанные с районом, в котором они находятся. Исключениями были школы, названные в честь русских писателей и ученых — Пушкинский лицей, школа им. Л. Толстого, школа им. М. Ломоносова. Сейчас остался лишь один лицей.

Однако в том, что слияние будет, никто уже не сомневается — в русской школе всего 350 детей, в школе № 24 — 360, в школе им. Гердера аналогично, хотя в этом году ей разрешили открыть два первых класса, пусть и не полностью укомплектованных. Странно, что немецкий язык в нашей стране, имеющей многовековые традиции, не пользуется большой популярностью. Но единственная русско–немецкая школа имеет за своей спиной мощную поддержку германского посольства, так что, скорее всего, никто «немцев» в рабочую слободку Гризинькалнса не сошлет.

Между тем дети из школы им. Гердера уже побежали в другие школы, опережая слияние, которого может еще и не быть.